wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

2279 Billets

0 Édition

Billet de blog 20 juin 2021

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Les vices d'autrefois sont devenus les mœurs d'aujourd'hui.

Le titre de ce billet est de Sénèque (en latin Lucius Annaeus Seneca), né aux environs de l'an 2 avant JC et mort le 12 avril 65. "Etre esclave de soi est le plus pénible des esclavages." (Sénèque) / "La esclavitud más denigrante es la de ser esclavo de uno mismo." (Séneca)

wawa (avatar)

wawa

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).

Abonné·e de Mediapart

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.

Quelques autres citations de ce philosophe stoïcien, classées par thèmes:

Etude, introspection

"El hombre más poderoso es el que es dueño de sí mismo." / "L'homme le plus puissant est celui qui est maître de lui-même."

"Tous les hommes ne sont pas vulnérables de la même façon; aussi faut-il connaître son point faible pour le protéger davantage."

"Chaque fois que tu veux connaître le fond d'une chose, confie-la au temps." / "The time will come when diligent research over long periods will bring to light things which now lie hidden. A single lifetime, even though entirely devoted to the sky, would not be enough for the investigation of so vast a subject. And so this knowledge will be unfolded only through long successive ages. There will come a time when our descendants will be amazed that we did not know things that are so plain to them. Many discoveries are reserved for ages still to come, when memory of us will have been effaced."

"Etudie, non pour savoir plus, mais pour savoir mieux."

"Si quieres que tu secreto sea guardado, guárdalo tú mismo." / "Si tu veux que l'on garde ton secret, le plus sûr est de le garder toi-même."

"No hay viento favorable para el que no sabe dónde va." / "Il n'est pas de vent favorable pour celui qui ne sait pas où il va." (Sénèque) [on pense à Sun Tzu: "Celui qui n'a pas d'objectifs ne risque pas de les atteindre."]

"Longue est la route par le précepte, courte et facile par l'exemple."

"Nutze Philosophie, um deine eigenen Fehler zu schleifen, anstatt über die Fehler von anderen zu schimpfen." / "Utilise la philosophie pour rectifier tes propres erreurs au lieu de te plaindre de celles des autres."

"El que no quiere vivir sino entre justos, que viva en el desierto." / "Celui qui veut vivre seulement parmi les justes, qu'il vive dans le désert."

Joie, bonheur

"Si tu veux être heureux et être un homme libre, alors laisse les autres te mépriser."

"Glück ist die Fähigkeit zum Verzicht." / "Le bonheur est la capacité de renoncer."

"Tu trouveras, dans n'importe quelle situation, des divertissements, des délassements et des plaisirs, si tu t'appliques à juger tes maux légers plutôt que de te les rendre intolérables."

"Para ser feliz hay que vivir en guerra con las propias pasiones y en paz con las de los demás." / "Pour être heureux, il faut vivre en guerre avec ses propres passions et en paix avec celles des autres."

"La tristeza, aunque esté siempre justificada, muchas veces sólo es pereza. Nada necesita menos esfuerzo que estar triste." / "La tristesse, même si elle est toujours justifiée, n'est souvent que de la paresse. Rien ne demande moins d'effort que d'être triste."

"Desdichado es el que por tal se tiene." / "Malheureux celui qui se croit tel."

"Ne rends pas tes souffrances plus fortes encore, ne te charges pas de plaintes, légère est la douleur si l'imagination ne la grossit."

"Les douleurs légères s'expriment; les grandes douleurs sont muettes."

"Los brazos de la fortuna no son largos. Suelen apoyarse en quien más se acerca a ella." / "La fortune n'a pas les bras longs, elle ne s'empare que de celui qui s'attache à elle."

Vérité, raison

"Le langage de la vérité est simple."

"Prefiero molestar con la verdad que complacer con adulaciones." / "Je préfère agacer avec la vérité que plaire avec la flatterie."

"Nous réglons notre vie sur les exemples: ce n'est pas la raison qui nous façonne; c'est la coutume qui nous entraîne."

"Pour surmonter les obstacles, fais appel à la raison." / "Les passions sont aussi mauvais instruments que mauvais guides."

Colère, vengeance

"Quand le vainqueur a quitté les armes, le vaincu a le devoir de quitter sa haine."

"Il est préférable de guérir l'offense plutôt que de la venger. La vengeance prend beaucoup de temps, elle expose à bien des offenses."

"Lorsque donc quelqu'un te met en colère, sache que c'est ton jugement qui te met en colère." / "Ce qui tourmente les hommes, ce n'est pas la réalité, mais les opinions qu'ils s'en font." / "Ce ne sont pas les événements de leur vie qui troublent les humains, mais les idées qu'ils s'en font." / "Personne ne te fera de mal, à moins que tu n'y consentes; le mal ne viendra que lorsque tu jugeras qu'on te fait du mal."

"Les hommes sont nés pour une mutuelle assistance; la colère est née pour la destruction commune."

"La raison veut décider ce qui est juste; la colère veut qu'on trouve juste ce qu'elle a décidé."

"La ira: un ácido que puede hacer más daño al recipiente en la que se almacena que en cualquier cosa sobre la que se vierte." / "La colère: un acide qui peut plus endommager le récipient dans lequel il se trouve que tout ce sur quoi il est versé."

"Il est plus facile de se contenir que de se retirer d'une querelle." / "La colère est comme une avalanche qui se brise sur ce qu'elle brise." / "La dispute alimente la dispute et engloutit ceux qui s'y plongent." / "Si tu veux vaincre la colère, elle ne peut te vaincre. Tu commences à vaincre si tu la fais taire."

Espérance, épreuves

"Dans la lutte, on descend au niveau de l'adversaire." / "L'important n'est pas la manière dont l'injure est faite, mais celle dont elle est supportée."

"Muchas cosas que se consideran imposibles sólo lo son porque no se intentan." / "Beaucoup de choses considérées comme impossibles ne le sont que parce qu'elles ne sont pas tentées."

"A través de lo áspero se llega a las estrellas." / "C'est en traversant les difficultés que l'on atteint les étoiles.

"No hay nadie menos afortunado que el hombre a quien la adversidad olvida, pues no tiene oportunidad de ponerse a prueba." / "Il n'y a pas moins chanceux que l'homme que l'adversité oublie, car il n'a pas l'occasion de se mettre à l'épreuve."

"La déception est bien moins pénible quand on ne s'est point d'avance promis le succès."

"Admira a quien lo intenta, aunque fracase." / "Admirez celui qui essaie, même s'il échoue." / “Wer Großes versucht, ist bewundernswert, auch wenn er fällt.”

"No hay árbol recio ni consistente sino aquel que el viento azota con frecuencia." / "Il n'est d'arbre fort et robuste que celui que le vent malmène souvent." / "Fest und stark ist nur der Baum, der unablässig Windstößen ausgesetzt war, denn im Kampf festigen und verstärken sich seine Wurzeln." / "Seul est solide et fort l'arbre qui a été sans cesse exposé aux coups de vent, car c'est dans la lutte que ses racines s'affermissent et se renforcent."

"Lo que de raíz se aprende nunca del todo se olvida." / "Ce que l'on apprend par les racines ne s'oublie jamais tout à fait."

"Nichtwollen ist der Grund, nicht können nur der Vorwand." / "Ne pas vouloir est la raison, ne pas pouvoir n'est que le prétexte."

"Cuanto mayor es la prosperidad tanto menor se debe confiar en ella." / "Plus la prospérité est grande, moins il faut s'y fier."

"Was du für den Gipfel hältst, ist nur eine Stufe." / "Ce que tu crois être le sommet n'est qu'une étape."

"Ceux qui ont souffert, l'éventualité de la souffrance les fait souffrir autant que la douleur même."

"Plus l'effort grandit, plus on considère la grandeur de ce qu'on a entrepris." / "Tanto más crece el esfuerzo, cuanto más consideramos la grandeza de lo emprendido."

"Ich halte dich für bedauernswert, weil du noch kein Unglück erlebt hast. Du bist ohne Widersach" / "Je pense que tu es pitoyable parce que tu n'as pas encore connu le malheur. Tu as traversé la vie sans adversaire - personne ne pourra jamais savoir de quoi tu es capable, pas même toi."

"Tirons notre courage de notre désespoir même." / "Tu cesseras de craindre en cessant d'espérer. La crainte et l'espoir qui paraissent inconciliables sont pourtant étroitement unies." / "Il doit nécessairement craindre beaucoup, celui qui est craint de beaucoup."

"La mayor rémora de la vida es la espera del mañana y la pérdida del día de hoy." / "Le plus grand handicap de la vie est l'attente du lendemain et la perte du présent.

Vertus, vices, bien, mal

"Le vice a mille formes, un seul résultat: l'homme se déplaît à lui-même." / "La conscience d’avoir bien agi est une récompense en soi." / "Le pire châtiment d'une mauvaise action, c'est de l'avoir commise." / "Nul châtiment n'est pire que le remords."

"Un solo bien puede haber en el mal: la vergüenza de haberlo hecho." / "Il ne peut y avoir qu'un seul bien dans le mal: la honte de l'avoir fait."

"On doit punir, non pour punir, mais pour prévenir." / "Qui se repent est bien prêt d'être innocent." / "Le véritable bien se trouve dans le repos de la conscience."

"Un vice conduit à un autre." / "Il n’y a dans la vertu, nul sujet de craindre aucun excès, parce qu’elle porte en elle-même la juste mesure."

"Más dura la memoria de las injurias recibidas que de los beneficios." / "Le souvenir des torts qui vous sont faits est plus dur que celui des bienfaits."

"Il n'est pas de vice qui ne trouve de défenseur."

"Travailler contre le vœu de la nature est peine perdue."

"Celui qui a rendu un service doit se taire; c'est à celui qui l'a reçu de parler."

"Lo que las leyes no prohíben, puede prohibirlo la honestidad." / "Ce que les lois n'interdisent pas, l'honnêteté peut l'interdire."

"A algunos se les considera grandes porque también se cuenta el pedestal." / "Certains sont considérés comme grands parce que le piédestal est aussi compté."

"Toute méchanceté a sa source dans la faiblesse." / "La méchanceté boit elle-même la plus grande partie de son venin."

"Vouloir tard, ce n'est pas vouloir."

"Pour faire taire autrui, commence par te taire." / "Les misères de la vie enseignent l'art du silence."

"L'erreur est aussi grande de se fier à tous que de se défier de tous."

Richesse

"Pour se faire riche, le mépris des richesses est la plus courte voie."

"El que tiene bastante ha llegado un punto al que el rico no llega jamás." / "Celui qui a assez a atteint un point que le riche n'atteint jamais.

"Nunca hizo rico al hombre el dinero, porque solamente le sirve para aumentar su codicia." / "L'argent n'a jamais rendu un homme riche, car il ne fait qu'accroître sa cupidité."

Vivre, mourir, créer

"Wer will, der kann, wer nicht will, der muss." / "Celui qui veut, peut, celui qui ne veut pas, doit."

"Fata volentem ducunt, nolentem trahunt" / "Le destin conduit celui qui veut, et emporte celui qui ne veut pas." / "El destino conduce a quien lo acepta, y arrastra al que rehúsa admitirlo."

"Nécessairement, le hasard a beaucoup de pouvoir sur nous, puisque c'est par hasard que nous vivons." (Sénèque) [on pense à Balzac: "Il n’y a rien de plus triste qu’une vie sans hasard."]

"Il faut toute la vie pour apprendre à vivre."

"Este día que tanto temes por ser el último, es la aurora del día eterno." / "Ce jour que tu crains tant parce qu'il est le dernier, c'est l'aube du jour éternel."

"Vive con el inferior tal cual quisieras que el superior viviera contigo. Siempre haz con el esclavo no más que lo que quisieras hiciera contigo un dueño." / "Vivez avec l'inférieur comme vous voudriez que le supérieur vive avec vous. Ne fais jamais à un esclave plus que tu ne voudrais qu'un maître te fasse."

"La vida es como una leyenda: no importa que sea larga, sino que esté bien narrada." / "L'essentiel est l'emploi de la vie, non sa durée." / "La vie est pièce de théâtre: ce qui compte, ce n'est pas qu'elle dure longtemps, mais qu'elle soit bien jouée." / "On ne se pas soucie de bien vivre, mais de vivre longtemps, alors qu'on peut se donner le bonheur de bien vivre mais pas de vivre longtemps." (Sénèque) [on pense à Sophocle: "C'est bassesse de désirer une longue vie, si elle n'a que des maux à nous offrir."]

"Hâte-toi de bien vivre et songe que chaque jour est à lui seul une vie." (Sénèque) [on pense à Marc Aurèle: "Voici la morale parfaite: vivre chaque jour comme si c'était le dernier. Ne pas s'agiter, ne pas sommeiller, ne pas faire semblant."]

"La mort est bien lourde pour celui qui meurt trop connu des autres mais inconnu de lui-même." (Sénèque) [on pense à Franz Kafka: "He is terribly afraid of dying because he hasn’t yet lived."]

"Une vie malheureuse est plus insupportable que la mort."

"Necesitamos la vida entera para aprender a vivir, y también, cosa sorprendente, para aprender a morir." / "Nous avons besoin de toute la vie pour apprendre à vivre, et aussi, étonnamment, pour apprendre à mourir."

"La naturaleza nos ha dado las semillas del conocimiento, no el conocimiento mismo." / "La nature nous a donné les graines de la connaissance, pas la connaissance elle-même."

"Tout art est une imitation de la nature."

Des citations d'amitié, de haine ou d'amour, de Sénèque, se lisent ici:

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/160224/les-vilaines-paroles-meme-prononcees-la-legere-offensent

...

D'autres philosophes stoïciens sont cités ici:

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/151221/zenon-maitre-de-cleanthe

ici:

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/120721/silent-enim-leges-inter-arma-les-lois-se-taisent-parmi-les-armes

ici:

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/210621/la-patience-beaucoup-plus-de-pouvoir-que-la-force

ici:

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/090621/savoir-ecouter-est-un-art

et ici:

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/070321/marc-aurele

...

https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/020721/l-envie-et-la-colere-abregent-les-jours

...

Ce blog est personnel, la rédaction n’est pas à l’origine de ses contenus.