Alors que la date du procès de l’artiste contestataire chinois Gao Zhen est imminente, un collectif de sinologues appelle à sa libération en interpellant la presse et la diplomatie internationales.
Nous les universitaires, conservateurs et « experts » blancs gagnons notre vie et bâtissons nos carrières en encadrant et en représentant l'Autre chinois, et nous sommes donc obligés de nous interroger sur la manière dont nous le faisons et sur l'autorité dont nous disposons pour le faire.
Dans le cadre d'un colloque sur l'Institut franco-chinois (1921-1950) à Lyon, en France, cette conférence inaugurale examine les questions du colonialisme, de la décolonialité et du sauveur blanc dans la France des XXe et XXIe siècles.
Au cours des dernières années, j'ai effectué des recherches sur un ouvrage sur l'histoire politico-culturelle de la République populaire de Chine (1976-2025). Toutefois, les événements géopolitiques de ces derniers mois m'ont obligé à réorienter la boussole historiographique et méthodologique de mon travail. J'explique ici pourquoi.
Over the past few years, I have been planning and researching a multi-volume work entitled "A politico-cultural history of the People's Republic of China 1976-2025". However, given the contemporary and global reach of my book, geopolitical events over the past few months have obliged me to re-assess the historiographical and methodological compass of my work. Here I address why.
En manque d'idées et avec un programme nugatoire, la liste macroniste des législatives 2024 menée ostensiblement par le premier ministre actuel Gabriel Attal, au lieu d'une nouvelle offre politique, réitère quelques lieux communs dont le principal est la "valeur travail". Cependant, cette construction idéologique, sans être neuve, ne remonte qu'à l'émergence de la bourgeoisie.
Some 20 years ago a biography on one of my favorite theoreticians, Jacques Ellul, appeared with the title L'homme qui avait presque tout prévu which translates as 'The man who had foreseen almost everything'. (Porquet, 2003) Reflecting on the work of Arif Dirlik 1940-2017), the title at once sprang to mind.
English version of 11 August 2022 interview in Cantonese for Hong Kong platform Mei Pai 微批 between Enoch Tam and author Gregory B Lee on the occasion of the publication of the dual-language (Cantonese-English) The Eighth Chinese Merchant and the Disappeared Seamen
Parler des « Chinois » en France sans tabous pour moquer ou stigmatiser cette « communauté ». Rédigé en 2009 avec Florent Villard; malheureusement rien n'a changé.