
Blog suivi par 129 abonnés
Outre l'écran

-
Armand Dupuy traverse le négatif
Une poésie narrative inarrêtable où s’entrechoquent et vont par bonds et rebonds des lambeaux d’une conscience imaginaire (imaginaire ?), c’est un peu cela, Selfie lent, une mémoire qui file au présent comme à l’escampette. -
Patrick Lafourcade : «Nous ne savons pas !»
Il y a un peu plus de 10 ans, le 4 mars 2011, Patrick Lafourcade mourait dans un accident de la circulation, en Inde du sud, où il s'était installé. Je donne à lire un texte qu'il adressa à ses amis en janvier 2010 : « Nous ne savons pas ! » -
Jacques Ellul : quel art et quels artistes en ce monde technique ?
Ellul implore l’artiste de cesser toute propagande, toute communication. Mais qu’il n’aille pas non plus se replier dans sa tour d’ivoire ! -
Serge Núñez Tolin, quelque part dans l’avant-dire
C’est pour cela qu’il est tellement question de silence, si indispensable vecteur. Vecteur de l’impossible. Par excellence, le domaine de la poésie. -
Didier Henry, des poèmes comme des instantanés
Entre jazz et philosophie de la vie qui s’égraine – est-ce cela le quotidien ? –, une musique déposée pas à pas sur les pages... -
Arthur Cravan, poète-boxeur au grand cœur!
C’est une figure d’iconoclaste qui a su gagner sa postérité à coups de provocation et de troubles, mais pas seulement. -
Une anthologie des poèmes de Jordi Pere Cerdà
Assurément, Cerdà fait corps avec la nature qui non seulement l’entoure mais vit en lui, lui qui en est un élément sensible et partageur. Sa poésie célèbre végétaux, animaux, minéraux, espace, tout y est comme magnifié, tant il y est étonnement immergé. -
La poésie d’une jeune artiste sioux, Layli Long Soldier, face au Congrès américain
En 2009, le Congrès états-uniens vote une résolution qui formule les excuses que le gouvernement de Washington adresse aux Indiens. Il est alors question de « réconciliation historique ». L’événement passe pourtant inaperçu et ne produit aucun effet réel. À vrai dire, les représentants des peuples autochtones – il existe 560 tribus répertoriées dans le pays – n’avaient pas été conviés... -
La libre poésie non-brittophone du Breton Kristian Keginer
Il y a, dans l’écriture de Keginer, une liberté belle en soi qui vient de quelque part, c’est que l’homme qui sort ces mots n’est rien d’autre que situé. Il n’écrit pas en breton, pourtant il l’est. Il le précise, il l’explique. Parce qu’il se sent « dé-paysé dans son propre pays. Voilà pourquoi [le poète] n’est plus en quête, mais à la conquête, à la reconquête… »