Autres citations de Carl Jung:
"It is often tragic to see how blatantly a man bungles his own life and the lives of others yet remains totally incapable of seeing how much the whole tragedy originates in himself, and how he continually feeds it and keeps it going." (Il est souvent tragique de voir avec quelle impudence un homme gâche sa propre vie et celle des autres, tout en restant totalement incapable de voir à quel point toute cette tragédie prend racine en lui-même, et comment il l’alimente et la perpétue sans cesse)
"Das einzig lebenswerte Abenteuer kann nur innen zu finden sein." (La seule aventure qui vaille la peine d'être vécue se trouve à l'intérieur de soi)
"Das Schrecklichste ist, sich selbst vollständig zu akzeptieren."
"Lo que no afrontas te seguirá ocurriendo como destino." / "Lo que no se hace consciente se manifiesta en nuestras vidas como destino." / Ce qu’on ne veut pas savoir de soi-même finit par arriver de l’extérieur comme un destin. / Jusqu’à ce que vous preniez conscience de l’inconscient, cela dirigera votre vie et vous l’appellerez le destin. (Carl Gustav Jung) [On pense à Sénèque, inspiré par Cléanthe: "Fata volentem ducunt, nolentem trahunt." / "Le destin conduit celui qui veut, et emporte celui qui ne veut pas."]
"Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate." / "When an inner situation is not made conscious it appears outside as fate."
"Qué importante es afirmar el propio destino. De esta forma forjamos un ego que no se derrumba cuando suceden cosas incomprensibles; un ego que aguanta, que aguanta la verdad, y que es capaz de hacer frente al mundo y al destino. Entonces, experimentar la derrota es también experimentar la victoria. Nada se perturba, ni interior ni exteriormente, pues la propia continuidad ha resistido la corriente de la vida y del tiempo."
"Nous nous rencontrons maintes et maintes fois sous mille déguisements sur les chemins de la vie." / "We meet ourselves time and again in a thousand disguises on the path of life."
"If the path before you is clear, you’re probably on someone else's."
"In each of us there is another whom we do not know."
"L'homme doit être lui-même afin qu'il soit mieux le serviteur de tous."
"L'homme a besoin des difficultés. Elles sont nécessaires à sa santé." / "Der Mensch braucht Schwierigkeiten; sie sind notwendig für die Gesundheit."
"Das erfüllendste Wachstum kommt immer aus Schwierigkeiten und Konflikten." (La croissance la plus enrichissante naît toujours des difficultés et des conflits)
"Wir können nicht in einem Zustand der inneren Spaltung leben; die Lösung besteht darin, die gegensätzlichen Kräfte in uns zu vereinen." (On ne peut vivre en proie à la division intérieure ; la solution réside dans l’union des forces opposées qui nous habitent)
"Là où règne la sagesse, il n’y a pas de conflit entre la pensée et le sentiment." / "Where wisdom reigns, there is no conflict between thinking and feeling."
"La depresión es como una dama vestida de negro; si se presenta, no la rechaces. Invítala a sentarse, escucha lo que quiere decirte."
"En el análisis profundo, lo importante no es sanar rápidamente, sino encontrar el sentido de lo que nos duele."
"La psychanalyse s'arrête quand le patient est ruiné."
"My whole being was seeking for something still unknown which might confer meaning upon the banality of life."
"An old alchemist gave the following consolation to one of his disciples: No matter how isolated you are and how lonely you feel, if you do your work truly and conscientiously, unknown friends will come and seek you."
"Was wir uns widersetzen, bleibt bestehen, was wir annehmen, verwandelt sich." (Ce à quoi nous résistons demeure ; ce que nous acceptons se transforme) / "Aquellos que no aprenden nada de los hechos desagradables de la vida fuerzan a la conciencia cósmica a que los reproduzca tantas veces como sea necesario para aprender lo que enseña el drama de lo sucedido. Lo que niegas te somete; lo que aceptas te transforma." / "Ceux qui n'apprennent rien des faits désagréables de leurs vies, forcent la conscience cosmique à les reproduire autant de fois que nécessaire, pour apprendre ce qu'enseigne le drame de ce qui est arrivé. Ce que tu nies te soumet. Ce que tu acceptes te transforme." / "Ce à quoi vous résistez, persiste." / "What you resist, persists." / "En se confrontant avec l’inconscient, le Moi se transforme." / "Was du widerstehst, bleibt nicht nur bestehen, sondern wird immer größer."
"Les gens feront n'importe quoi, peu importe l'absurdité, afin d'éviter de faire face à leur propre âme." / "Die Menschen werden alles tun, und sei es noch so absurd, um zu vermeiden, sich ihrer eigenen Seele zu stellen."
"La seule chose que nous ayons à craindre sur la planète, c’est l’homme."
"La conscience est une condition d’être." / "Il n’y a pas de problèmes sans conscience." / "Il n’y a pas de prise de conscience sans douleur." / "No podemos despertar a la conciencia sin dolor." / "There's no coming to consciousness without pain." / "No hay toma de conciencia sin dolor." / "Es gibt keine Geburt des Bewusstseins ohne Schmerz."
"Nous sommes tous nés originaux et nous mourons copies." / "Todos nacemos originales y morimos copias."
"Le privilège d’une vie est de devenir qui vous êtes vraiment." / "El privilegio de una vida es convertirse en quien realmente eres." / "The privilege of a lifetime is to become who you truly are."
"La maladie est l’effort que fait la nature pour guérir l’homme." / "La enfermedad es el esfuerzo que hace la naturaleza para curar al hombre."
"La croissance de la personnalité se fait à partir de l'inconscient."
"Je n'aspire pas à être un homme bon. J'aspire à être un homme à part entière."
"Le pendule de l’esprit oscille entre le sens et le non-sens, pas entre le bien et le mal."
"L’inconscient peut réserver des messages essentiels aux oreilles qui savent écouter."
"Une pensée réellement profonde a toujours quelque chose de paradoxal, qui apparaît aux esprits médiocrement doués comme obscur et contradictoire."
"Nadie puede caer tan bajo a menos que tenga una gran profundidad."
"Pour que nos feuilles puissent atteindre le ciel, nos racines doivent descendre jusqu'en enfer." / "No tree, it is said, can grow to heaven unless its roots reach down to hell."
"A man who has not passed through the inferno of his passions has never overcome them." / "Ein Mensch, der nicht durch das Inferno seiner Leidenschaften gegangen ist, hat sie nie überwunden." (Celui qui n'a pas traversé le brasier de ses passions ne les a jamais vaincues)
"L'intégralité n’est pas obtenue en coupant une partie de son être, mais en intégrant les contraires."
"Trouvez ce dont une personne a le plus peur et vous saurez de quoi sera faite sa prochaine étape de croissance." / "Averigüe qué es lo que más teme una persona y ahí es donde se desarrollará a continuación." / "Find out what a person fears most and that is where he will develop next."
"Il est assez stérile d’étiqueter les gens et de les presser dans des catégories."
"Toda forma de adicción es mala, no importa si el narcótico sea el alcohol, la morfina o el idealismo." / "Chaque forme de dépendance est mauvaise, peu importe que le stupéfiant soit l’alcool, la morphine ou l’idéalisme." / "Every form of addiction is bad, no matter whether the narcotic be alcohol, morphine or idealism." / "Jede Form der Sucht ist schlecht, egal ob das Rauschmittel Alkohol, Morphium oder Idealismus ist."
"L'intuition ne dénote pas quelque chose de contraire à la raison, mais quelque chose en dehors de la province de la raison."
"L'homme en bonne santé ne torture pas les autres. Généralement ce sont les torturés qui se transforment en tortionnaires." / "El hombre sano no tortura a otros, por lo general es el torturado el que se convierte en torturador." / "The healthy man does not torture others - generally it is the tortured who turn into torturers."
"La vie nécessite pour son épanouissement non pas de la perfection, mais de la plénitude. Sans imperfection, il n’y a ni progression, ni ascension."
"Les sensations et les intuitions jouent un rôle important dans l'explication du monde. Utiliser seulement la logique limite notre point de vue."
"La sensation nous dit qu’une chose est. La pensée nous dit ce que c’est que cette chose. Le sentiment nous dit ce que cette chose est pour nous." / "Sensation tell us a thing is. Thinking tell us what it is this thing is. Feeling tells us what this thing is to us."
"L'homme ne peut s'empêcher de suivre les sollicitations aventureuses de son esprit scientifique et inventif, et de se féliciter pour l'ampleur de ses conquêtes."
"Il n'y a pas de gouffre dont vous ne pouvez pas sortir à condition de faire le bon effort au bon moment."
"La création de quelque chose de nouveau n'est pas accomplie par l'intellect mais par l'instinct de jeu agissant par nécessité intérieure. L'esprit créatif joue avec les objets qu'il aime."
"Tout dépend de la façon dont nous regardons les choses, et non de la façon dont les choses sont en elles-mêmes. La moindre chose ayant un sens vaut plus dans la vie que la plus grande chose sans elle." / "It all depends on how we look at things, and not on how things are in themselves. The least of things with a meaning is worth more in life than the greatest of things without it."
"Pour découvrir ce qui est vraiment individuel en nous-mêmes, une réflexion profonde est nécessaire ; et tout à coup, nous nous rendons compte à quel point il est inhabituellement difficile de découvrir l’individualité." / "El proceso de individuación es el acto de reconciliar los opuestos dentro de uno mismo." / "To find out what is truly individual in ourselves, profound reflection is needed; and suddenly we realize how uncommonly difficult the discovery of individuality is."
"Was immer vom Selbst abgelehnt wird, erscheint in der Welt als ein Ereignis." (Tout ce que le moi rejette se manifeste dans le monde sous forme d'événement)
"La souffrance, même douloureuse, nous permet d’apprendre différents aspects de la vie. Ne pas l’accepter suppose qu’il aura tendance à reproduire le même comportement, tout en nous rapprochant de le surmonter."
"L'homme est l'esclave et la victime des machines qui conquièrent pour lui l'espace et le temps. Il est opprimé et menacé au suprême degré par la puissance de ses techniques de guerre qui devraient protéger et assurer son existence physique."
"L'être humain a fait de grandes découvertes et a développé de nombreuses compétences, connaissances, technologies et formes d’expression. Cependant, la nature humaine est négligente et néglige souvent des aspects essentiels, y compris elle-même."
"El arte es una especie de innata unidad que se apodera de un ser humano y lo convierte en su instrumento. El artista no es una persona dotada de libre albedrío que busca su propio beneficio, sino un arte que permite hacer realidad su propósito a través de él." / "L'art est une sorte d'unité innée qui s'empare de l'être humain et en fait son instrument. L'artiste n'est pas une personne dotée du libre arbitre qui recherche son propre bénéfice, mais un art qui permet de réaliser son but à travers lui." / "Art is a kind of innate drive that seizes a human being and makes him its instrument. To perform this difficult office it is sometimes necessary for him to sacrifice happiness and everything that makes life worth living for the ordinary human being."
"L'effet thérapeutique que je cherche à obtenir est la création, chez le sujet, d'un état d'âme dans lequel il commence à faire l'expérience de sa propre nature, à expérimenter avec les éléments de celle-ci, d’un état enfin fait de fluidité, d'aptitude à la métamorphose et au devenir." / "La verdadera terapia consiste en ayudar al paciente a encontrarse a sí mismo."
"Chacun de nous a une méthode de base pour se réaliser et s'épanouir. Cependant, pour accomplir cela et pour nous ouvrir au renouvellement et à l'apprentissage, il nous est d’abord nécessaire d'admettre nos insuffisances, d'assumer nos comportements, de nous pardonner nos échecs et de faire fi du passé."
"Ce n'est pas dans la sécurité, l'assurance et la quiétude que l'on fait des découvertes."
…
https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/121125/je-dois-apprendre-taimer
https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/131125/tu-es-ce-que-tu-fais-pas-ce-que-tu-dis-que-tu-vas-faire
https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/141125/tais-toi-et-ecoute-tu-reconnu-ta-folie-et-lacceptes-tu
...
Georg Walter Groddeck (1866-1934) est cité ici:
https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/031221/le-desir-refoule-se-manifeste-dans-la-maladie
...
...
Sigmund Freud (1856-1939) est cité ici:
https://blogs.mediapart.fr/wawa/blog/071121/le-fou-est-un-reveur-eveille
...