Blog suivi par 116 abonnés

Les confidences de parents d'autistes

Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).
London, Bruxelles, Madrid, Berlin, Roma, New-York. - U.K., Belgique, España, Deutschland, Italia, U.S.A.
À propos du blog
Dans "parents d'autistes" le sous-entendu (ou la "confidence") est: "autistes nous-mêmes", ce qui est une manière de rendre hommage à notre fils sans lequel nos TSA (Troubles du Spectre Autistique) seraient1 demeurés inconnus de nous-mêmes.
  • "L'amour de la patrie nuit toujours à l'individu."

    Par | 2 recommandés
    "El amor a la patria siempre daña a la persona." (Francisco Gómez de Quevedo Villegas y Santibáñez Cevallos, 1580-1645).
  • Sélection (non exhaustive) d’hommes ou de femmes célèbres ayant habité Vichy.

    Par | 2 recommandés
    Xaviera Berklawne et ses cousines Ludmila et Sayana, ainsi que son frère Ernesto ont souvent séjourné à Vichy. Ils y ont joué au golf, au tennis et fait un peu d'équitation.
  • Pauvreté des électeurs. Opulence des élus.

    Par | 1 commentaire | 3 recommandés
    Tant d'élus parasitent des postes pour en tirer des profits personnels, familiaux, amicaux, sectaires, sans soucis réels de défendre le juste ou l'équitable. Occupés à augmenter leurs pensions et autres rentes, qui ne cessent d'augmenter, tandis que le peuple s'appauvrit, voire survit dans la misère.
  • Saints Poutine et Zelinsky.

    Par | 2 commentaires | 2 recommandés
    Lutter contre la surpopulation mondiale est la sainte tâche que Poutine, Zelinsky et quelques autres accomplissent, pour le bonheur des animaux et des végétaux victimes de la prédation humaine.
  • "No hay." (Ernestina Torésabal)

    Par | 2 commentaires | 2 recommandés
    Torésabal, hameau de l'extrême-sud-ouest de l'Estrémadure (Extremadura). Francisco de Quevedo y passa quelques semaines en 1641, dans la belle demeure des ancêtres d'Ernestina, de Paola et de Berlinda.
  • "No hay." (Paola Torésabal)

    Par | 5 commentaires | 2 recommandés
    Il ne faut, il n'y a, pas, jamais, rien.
  • "Aller droit au but."

    Par | 3 commentaires | 2 recommandés
    "Ir al grano." Directo al grano, directamente al asunto, directo al tema, directo al punto. Direkt auf den Punkt, direkt zur Sache, gleich zur Sache kommen. Cut to the chase, get to it, right to it, right to the point, straight to the point.
  • De nos jours, même le pigeon ne respecte plus le fusil.

    Par | 3 commentaires | 3 recommandés
    Hoy en día, ya no respeta, ni el pájao a la escopeta. / Hoy en día, ni siquiera las palomas respetan las escopetas.
  • Un homme averti en vaut deux.

    Par | 3 commentaires | 3 recommandés
    "Hombre prevenido/ precavido vale por dos." / "Hombre prevenido, nunca fue vencido." (Precavido: prudent. Precavidar: se méfier)
  • Il faut qu'on écrive un autre billet.

    Par | 1 commentaire | 3 recommandés
    Il n'y a qu'à faire ça, nous dit Lukas.