Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).
London, Bruxelles, Madrid, Berlin, Roma, New-York. - U.K., Belgique, España, Deutschland, Italia, U.S.A.
Dans "parents d'autistes" le sous-entendu (ou la "confidence") est: "autistes nous-mêmes", ce qui est une manière de rendre hommage à notre fils sans lequel nos TSA (Troubles du Spectre Autistique) seraient1…
demeurés inconnus de nous-mêmes.
Être au pain sec et à l’eau. Long comme un jour sans pain. Mieux vaut pain en poche que plume au chapeau. Ne pas valoir le pain que l'on mange. Pour une bouchée de pain. Rompre le pain avec quelqu'un. Du pain et des jeux.
"Hoy por ti, mañana por mí." / "Aujourd'hui pour toi, demain pour moi." / Dame y te daré. / Passe-moi la casse, je te passerai le séné. Passez-moi la rhubarbe, je vous passerai le séné.
Personne que l'on exploite. Poule aux oeufs d'or. "En trayant sans cesse la vache à lait, on tue la poule aux oeufs d'or." (Henri Jeanson). En anglais: cash cow, milk cow. En espagnol: vaca lechera. En allemand: Milchkuh.