Il est difficile pour un métropolitain de comprendre ce qui se passe en Guyane Française. Ce territoire n’est ni l'étranger, ni vraiment la France : Un monde intermédiaire. La norme diffère autant que1…
l’acceptable. « C’est la Guyane » rime parfois avec haussement d’épaule. On ne se rend plus bien compte : où est le n’importe quoi ? Écrire pour raconter le quotidien, quelques textes pour décrire un département pas traité à l’égal des autres.
PARBODE SURINAME Le journal mensuel surinamais « Parbode » traite de politique, de vie quotidienne, d’idées et de points de vue. Un journal qui nous permet de comprendre un peu mieux ce voisin qui nous ressemble étrangement.
Traduction d'article de Parbode, Journal mensuel d'analyse et d'information au Suriname. Parbode n°131, Mars 2017. L’étude historique des afro surinamais de 1863 à 1963 est essentielle.
Traduction d'article de Parbode, Journal mensuel d'analyse et d'information au Suriname. Parbode n°131, Mars 2017. Des étudiants Surinamais racontent ce qu’ils ont appris à être à Cuba : Patient, économe, humble et réfléchi.
Traduction d'article de Parbode, Journal mensuel d'analyse et d'information au Suriname. Parbode n°131, Mars 2017. Revenues complémentaires, dépense et nourriture. À contre courant. Le cours de la vie reste visiblement le même.
Traduction d'article de Parbode, Journal mensuel d'analyse et d'information au Suriname. Parbode n°131, Mars 2017. Ingrid Karta-Bink. « Je n’abandonne pas les challenges »
Traduction d'article de Parbode, Journal mensuel d'analyse et d'information au Suriname. Parbode n°131, Mars 2017.Le Suriname est terrorisé par une irresponsabilité à la limite de l’idiotie.
Traduction d'article de Parbode, Journal mensuel d'analyse et d'information au Suriname. Parbode n°131, Mars 2017.Earl Thijm de « Tap a Bankstel » est très « Simpel ». Reportage sur une émission télévisée, « écoute sur la banquette ».
Traduction d'article de Parbode, Journal mensuel d'analyse et d'information au Suriname. Parbode n°131, Mars 2017. Ce que nous partageons. Lors des grèves de Guyane français en 2017, des évènements avaient également lieu au Suriname.
Traduction d'article de Parbode, Journal mensuel d'analyse et d'information au Suriname. Parbode n°131, Mars 2017. Un début encourageant. Par Anne Huits, écrivaine et journaliste freelance. Elle a fait ses débuts avec le monologue "Joséphine" de l'ouvrage "Vrouwenbundel (1993)".