Blog suivi par 89 abonnés

Le blog de M Tessier

Лентяй (fainéant), бывший неудачник (ex- loser), негодяй (vaurien), самозванец (imposteur), лицемер (hypocrite), категоричный (péremptoire), retraité sans gloire, probable escroc, possible usurpateur, politiquement suspect, traducteur très amateur de littérature russe.
  • Oblomov : chapitre V

    Par | 35 commentaires | 8 recommandés
    Résumé du chapitre précédent : les deux derniers visiteurs d'Oblomov – l'ectoplasme Alexeïev et le hâbleur-écornifleur Tarantiev, qui se faisait fort, moyennant un plantureux repas, de résoudre les deux problèmes hantant Oblomov, les moindres revenus de son domaine et la nécessité de quitter son appartement – ont quitté le maître de céans...
  • Oblomov : chapitre IV

    Par | 66 commentaires | 9 recommandés
    Résumé du chapitre précédent : vindicatif et insatisfait, Tarantiev a fait son apparition. Comme tous les samedis, il vient déjeuner chez Oblomov – lequel est toujours couché...
  • Oblomov : chapitre III

    Par | 46 commentaires | 8 recommandés
    Résumé du chapitre précédent : toujours couché, Oblomov a essuyé un défilé de visiteurs venant lui conter par le menu les vanités du monde. Il a seulement réussi à faire part au dernier, Alexeïev, de ses inquiétudes au sujet de ses revenus et de l'appartement qu'il occupe. Il attend avec ferveur la venue d'un mystérieux Stolz. Mais voici qu'un nouveau visiteur s'annonce...
  • Oblomov : chapitre II

    Par | 33 commentaires | 12 recommandés
    Oblomov est toujours couché, et reçoit un vrai défilé de visiteurs, chacun d'eux s'efforçant vainement de le faire sortir de son lit. Le monde extérieur s'invite ainsi chez lui, sans qu'il parvienne – sauf à la fin – à confier ce qui le tourmente : "Il m'arrive deux malheurs..."
  • Oblomov : chapitre I

    Par | 45 commentaires | 11 recommandés
    Début de la traduction en feuilleton du légendaire roman d'Ivan Gontcharov. Le chapeau présentant l'œuvre sera rédigé ultérieurement.
  • Deux autres poèmes de Serge Essénine

    Par | 11 commentaires | 7 recommandés
    Un poème de 1915, qui faisait venir les larmes aux yeux de Iouri Annenkov, comme il le raconte dans son "Journal de mes rencontres". Quant au deuxième, c'est le dernier poème, écrit lors du suicide du poète.
  • Le nez (Nicolas Gogol)

    Par | 32 commentaires | 8 recommandés
    Nouvelle traduction de cette célèbre nouvelle, où Gogol va plus loin dans le fantastique que Pouchkine dans "Le marchand de cercueils", et où s'annonce l'ironie grinçante des "Âmes mortes".
  • Un poème de Serge Essénine

    Par | 12 commentaires | 13 recommandés
    Une poésie de 1924, un an avant la mort du poète.
  • De Lermontov à Mandelstam...

    Par | 73 commentaires | 9 recommandés
    Deux poésies au style fort différent, écrites à quatre-vingts ans d'intervalle. La seconde fait écho à la première, avec une sorte de tristesse ironique...
  • Une façon originale d'attraper un voleur (M. Zochtchenko)

    Par | 19 commentaires | 10 recommandés
    Une autre histoire drolatique de Mikhaïl Zochtchenko...