Chien qui aboie ne mord pas (et la caravane passe).
London, Bruxelles, Madrid, Berlin, Roma, New-York. - U.K., Belgique, España, Deutschland, Italia, U.S.A.
Dans "parents d'autistes" le sous-entendu (ou la "confidence") est: "autistes nous-mêmes", ce qui est une manière de rendre hommage à notre fils sans lequel nos TSA (Troubles du Spectre Autistique) seraient1…
demeurés inconnus de nous-mêmes.
Levantarse con el pie izquierdo. - Cuando a una persona le suceden varios hechos desafortunados en un lapso corto de tiempo, suele decir que "se levantó con el pie izquierdo".
Las palabras se las lleva el viento (Les mots s'envolent au gré du vent). - Decir las palabras se las lleva el viento, es un comentario sobre la dudosa validez de algo que se ha dicho.
Essayer de se concilier deux parties adverses. Agir de façon à ne pas contrarier deux parties antagonistes. Ménager des intérêts contradictoires. Satisfaire deux personnes aux intérêts opposés. Andar bien con Dios y con el diablo. Encender una vela a Dios y otra al Diablo.
Souhaiter la disparition des agents de la force publique (le surnom "les vaches" vient de leur ceinturon en cuir de vache). Nombreux sont les expressions ou proverbes qui utilisent l'image des vaches ou de leurs veaux.
"A la ocasión la pintan calva." (A l'occasion ils la peignent chauve) " Profiter de l'occasion dès qu'elle se présente, rapidement, sans trop réfléchir. L'occasion fait le larron. / "La ocasión hace al ladrón."