« En se réveillant un matin après des rêves agités, Gregor Samsa se retrouva, dans son lit, métamorphosé en un monstrueux insecte. » La Métamorphose, de Frantz Kafka
En fermant hermétiquement les frontières vers l’Union Européenne, l’Europe crée la base des affaires des passeurs. Sans la mise en œuvre d‘un «corridor sûr», des drames comme celui en Autriche se multiplieront.
On parlera ici d’un magnifique ouvrage paru il y a quelques mois. Intitulé Ceci n’est pas qu’un tableau, il est de Bernard Lahire, professeur de sociologie à l’E.N.S, et est consacré à un objet inattendu, le grand et beau tableau La Fuite en Égypte de Nicolas Poussin, acquis par le Musée des Beaux-Arts de Lyon pour la somme de 17millions d’euros au terme de tribulations dignes d’un récit d’aventure.
Ville est un nom féminin. En français, en portugais : la ville, a cidade. La langue impose son code fasciste à la ville, cette anarchiste contrariée. Et les marchands d'érotisme facile en profitent. Filant le féminin, cette catégorie maudite, ils infligent à la ville tout un fatras d'a-priori, poncifs et métaphores éculées. La ville est femme ? Alors qu'elle soit mère ou putain !